I'm looking forward to hearing from you.
The English version of "Men with many problems" has changed the speech a bit, so I made a Japanese translation.
英語版の「Men with many problems」（問題の多い男達）はセリフを少し変えてあるので、日本語訳を作成しました。
If I were to make live-action movies with "Men with many problems", what kind of casting would I do?
I found a picture of a person who fits the image. XD
Mikey: Gabriel Aubry (model from Canada)
Andy: Johnny Depp (in his twenties)
Dale: Euan McGregor (when he was appearing on "Deception")
Besides these people, please tell me if there are people who match the image. XD
■ Story behind the development of Men with many problems.
Dale's initial setting was Chinese.His name is Ron.
In kanji it writes 龍 and in Japanese it is pronounced ryuu.
Andy and he live together, that he is making Andy's meal is unchanged.
However, setting him as a Chinese chef will narrow the scope of action to develop the story.That's why Dale was born.
Since there was a offer to collaborate poem and illustration from the leader of the rock band of Slovenia, I drew it.
Incidentally this is a sketch.
It was manly music, so it became such an image.
It is a sketch of the original character.
From the left side is Mikey, Andy, Dale.
I drew a nobleman man.
It got a little creepy finish after adding color to this picture. XD
Men with many problems chapter 5 was made.
Please read it even to kill time. XD
While listening to the Outside of George Michael, it is an illustration that had drawn on a whim.
Kept you waiting, huh? 😏
You wanna fight? Second part translation is completed.
After all, the three men are just talking crappy ... XD
You wanna fight? First part was translated into English. I tried using the translation function, but it took quite a while.
＿ﾉ乙(｡ﾝ､)ノ …I’m beat.
Please let me know how it was.